Nothing other than; unmitigated (used for emphasis): "she giggled with sheer delight".
There's something riveting & revealing about wearing sheer fabrics.
For me I love the drama of all the tails of fabric flying behind me.
I was talking to a student of mine Jas about the new fixation with this style,
We talked about how it suited any body type or character, it's like we didn't have to hide behind layers of heavy fabric but to be free flowing.
I brought up the bubble skirt/dress phenomenon, her being almost 15 years younger hadn't really experienced the longevity of the voluminous fabric bubbles. I remembered feeling like a walking tomato.
I've never had a sleek figure, it leans towards the curvy side. So I am drawn to the sheerness & the elegance of it.
This Summer in honor of sheerness, I made a Off the shoulder Floral dress with a matching strapless slip for a summer event and I have been making dress after dress of pure lightness.
....................................................
Il ya quelque chose rivetiing et révélant au sujet du port tissus transparents.
Pour moi, j'aime le drame de toutes les queues de tissu de vol derrière moi.
Je parlais à un étudiant de Jas la mine sur la fixation du nouveau avec ce style,
Nous avons parlé de la façon dont il convient tout type de corps ou de caractère, c'est comme si nous n'avons pas eu à se cacher derrière des couches de tissu lourd, mais pour s'écouler librement.
J'ai fait monter la bulle jupe / robe phénomène, son être près de 15 ans plus jeune n'avait pas vraiment connu la longévité des bulles de tissu volumineux. Je me suis souvenu se sentir comme une tomate à pied.
Je n'ai jamais eu un chiffre élégant, il se penche vers le côté sinueux. Donc, je suis attiré par la verticalité et l'élégance de celui-ci.
Cet été, en l'honneur de la verticalité, j'ai fait un arrêt de la robe épaule floral avec un bordereau de correspondance bustier pour un événement estival et j'ai été prise robe après robe de pure légèreté.
|
No comments:
Post a Comment